Sonhaste-me
E naquele mundo solitário
Deixei teu sonho
E adentrei á luminosidade
Deste outro mundo sonhado por mim
Que tu chamas de realidade.
Daquele mundo de onde vim
Ficou a saudade.
E sigo a sonhá-lo.
Nagib Anderáos Neto
sexta-feira, 30 de maio de 2008
terça-feira, 20 de maio de 2008
Tigre - William Blake
Tigre, tigre, brilho ardente
Nas florestas do poente,
Que mão imortal, que olhar formaria
A tua rara simetria?
Em que abismo distante, em que altura
Ardeu o fogo do teu olhar?
Em que asas ousaste te elevar?Qual mão ousou da chama se apossar?
Qual o ombro, qual a arte
Teceria as fibras de teu coração?
E tendo ele batido
Que terríveis pés, que terrível mão?
Qual martelo? Qual ferramenta?
Qual fornalha fundiu a tua mente?
Qual bigorna? Que força terrível
Ousa teus temores mortais abraçar?
Quando as estrelas lançaram seus dardos
( de luz )
E inundaram o céu com suas lágrimas,
Vendo sua Obra ele sorriu?
Ele que fez o cordeiro e a ti?
Tigre, tigre, brilho ardente
Nas florestas do poente,
Que mão imortal, que olhar formaria formaria
A tua rara simetria?
Tradução: Nagib Anderáos Neto
Nas florestas do poente,
Que mão imortal, que olhar formaria
A tua rara simetria?
Em que abismo distante, em que altura
Ardeu o fogo do teu olhar?
Em que asas ousaste te elevar?Qual mão ousou da chama se apossar?
Qual o ombro, qual a arte
Teceria as fibras de teu coração?
E tendo ele batido
Que terríveis pés, que terrível mão?
Qual martelo? Qual ferramenta?
Qual fornalha fundiu a tua mente?
Qual bigorna? Que força terrível
Ousa teus temores mortais abraçar?
Quando as estrelas lançaram seus dardos
( de luz )
E inundaram o céu com suas lágrimas,
Vendo sua Obra ele sorriu?
Ele que fez o cordeiro e a ti?
Tigre, tigre, brilho ardente
Nas florestas do poente,
Que mão imortal, que olhar formaria formaria
A tua rara simetria?
Tradução: Nagib Anderáos Neto
Assinar:
Postagens (Atom)